Olá á todos.

Estou tendo problemas em traduzir o termo "Special Price". Estou configurando uma loja com Magento 1.9 e o template "Ultimo". Uso a tradução do Mario Sam. Bom, já tentei várias formas indicadas em fóruns do Brasil e de outros países. Já criei a pasta pt_BR com o arquivo translate.csv, Já fui em mage_catalog.csv e lá está tudo certo (ao menos segui as orientações dos locais pesquisados), este mesmo arquivo mage_catalog.csv tem dentro da pasta en_US, tem também dentro da pasta de tradução do Mario Sam, todos os caminhos já entrei e conferi. Já debuguei o magento para saber qual a página exibe o produto, entrei no phtml para ver se o termo "Special Price:" estava inserido direto no phtml (não está, lá tem um echo direcionando para "Special Price:" ), em alguns fóruns informaram que podia ser um atributo e bastaria ver o código do atributo, acessar e traduzir, mas não encontrei nenhum atributo "Special Price", enfim, a loja tá quase pronta, faltando detalhes mas este é um detalhe que está tirando o fôlego. Será que alguém consegue tirar uma dica da cartola e me ajudar a resolver isso? Desde já agradeço.

Olá á todos. Estou tendo problemas em traduzir o termo "Special Price". Estou configurando uma loja com Magento 1.9 e o template "Ultimo". Uso a tradução do Mario Sam. Bom, já tentei várias formas indicadas em fóruns do Brasil e de outros países. Já criei a pasta pt_BR com o arquivo translate.csv, Já fui em mage_catalog.csv e lá está tudo certo (ao menos segui as orientações dos locais pesquisados), este mesmo arquivo mage_catalog.csv tem dentro da pasta en_US, tem também dentro da pasta de tradução do Mario Sam, todos os caminhos já entrei e conferi. Já debuguei o magento para saber qual a página exibe o produto, entrei no phtml para ver se o termo "Special Price:" estava inserido direto no phtml (não está, lá tem um echo direcionando para "Special Price:" ), em alguns fóruns informaram que podia ser um atributo e bastaria ver o código do atributo, acessar e traduzir, mas não encontrei nenhum atributo "Special Price", enfim, a loja tá quase pronta, faltando detalhes mas este é um detalhe que está tirando o fôlego. Será que alguém consegue tirar uma dica da cartola e me ajudar a resolver isso? Desde já agradeço.
 
0
reply

Olá @magno_asm já tentou usar a tradução inline?

Olá @magno_asm já tentou usar a tradução inline?

Bruno Maciel Quem você conhece que precisa fazer uma renda extra ? Mais informações: whatsapp: 51-85574459

 
0
reply

se a palavra (chave) estiver fora dos padroes, nada vai funcionar mesmo.

mas se vc diz q o phtml mostra a chave dentro dos padroes (considerando q vc abriu o phtml correto.. do diretorio certo).

entao a traducao inline deve resolver seu problema: http://mariosam.com.br/magento/traducao-inline/

isso poderia ser mesmo um atributo la no backend, nesse caso a traducao precisa ser feita no admin, gerenciando o atributo.

usar o translate.csv eh uma estrategia muito boa, q poderia ser aplicado dentro do seu tema ultimo. recomendo a leitura do post: http://mariosam.com.br/magento/traducao-estendida/

existem ainda alguns casos, onde a pessoa adiciona a chave dentro de um arquivo XML (da pasta layout do seu tema).. e por isso fica dificil de encontrar o local de alteracao (deve-se evitar esse tipo de codificacao).

recomendo tb a leitura do post: http://mariosam.com.br/magento/falsa-traducao-magento/

nesse post eu falo pq eh tao dificil traduzir o magento por completo... com dicas de onde vc pode encontrar a palavra para traducao.

sucesso ai.

se a palavra (chave) estiver fora dos padroes, nada vai funcionar mesmo. mas se vc diz q o phtml mostra a chave dentro dos padroes (considerando q vc abriu o phtml correto.. do diretorio certo). entao a traducao inline deve resolver seu problema: http://mariosam.com.br/magento/traducao-inline/ isso poderia ser mesmo um atributo la no backend, nesse caso a traducao precisa ser feita no admin, gerenciando o atributo. usar o translate.csv eh uma estrategia muito boa, q poderia ser aplicado dentro do seu tema ultimo. recomendo a leitura do post: http://mariosam.com.br/magento/traducao-estendida/ existem ainda alguns casos, onde a pessoa adiciona a chave dentro de um arquivo XML (da pasta layout do seu tema).. e por isso fica dificil de encontrar o local de alteracao (deve-se evitar esse tipo de codificacao). recomendo tb a leitura do post: http://mariosam.com.br/magento/falsa-traducao-magento/ nesse post eu falo pq eh tao dificil traduzir o magento por completo... com dicas de onde vc pode encontrar a palavra para traducao. sucesso ai.

Master of Universe http://mariosam.com.br

 
0
reply

Descobri o problema, tratava-se de um atributo mesmo. O problema é que não consegui identificar fácilmente pois o nome do atributo não era sugestivo e a falta de experiência atrapalhou um pouco. Problema resolvido.

Descobri o problema, tratava-se de um atributo mesmo. O problema é que não consegui identificar fácilmente pois o nome do atributo não era sugestivo e a falta de experiência atrapalhou um pouco. Problema resolvido.
 
0
reply
131
views
3
replies
3
followers
live preview
enter atleast 10 characters
WARNING: You mentioned %MENTIONS%, but they cannot see this message and will not be notified
Saving...
Saved
With selected deselect posts show selected posts
All posts under this topic will be deleted ?
Pending draft ... Click to resume editing
Discard draft